Júh, por favor, não me deixe, jamais! *------*
Meu amor por você não tem tamanho!
[amor que se mede não é verdadeiro]
Pensando no escrever mais aqui ... lol
Letra
If you go away on this summer's day, | Se você for embora nesse dia de verão, |
Then you might as well take the sun away | Então você deve também levar o sol embora |
All the birds that flew in the summer sky | Todos os pássaros que voavam no céu de verão |
When our love was new and our hearts were high | Quando nosso amor era novo e nossos corações estavam elevados |
When the day was young and the nights were long | Quando o dia era o jovem e as noites eram longas |
And the moon stood still for the night bird's song | E a lua se manteve para a canção do pássaro da noite |
If you go away, if you go away, if you go away. | Se você for embora, se você for embora, se você for embora. |
But if you stay, I'll make you a day | Mas se você ficar, eu te farei um dia |
Like no day has been, or will be again | Como nenhum dia jamais foi, ou será de novo |
We'll sail on the sun, we'll ride on the rain | Nós velejaremos no sol, nós cavalgaremos na chuva |
And talk to the trees and worship the wind | E falaremos com as árvores e adoraremos o vento |
But if you go, I'll understand | Mas se você for, eu entenderei |
Leave me just enough love to fill up my hand | Deixe-me apenas amor suficiente pra preencher minha mão |
If you go away, if you go away, if you go away. | Se você for embora, se você for embora, se você for embora. |
If you go, as I know you will | Se você for embora, como eu sei que você vai |
You must tell the world to stop turning | Você deve dizer ao mundo pra parar de girar |
Till you return again, if you ever do, | Até que você retorne novamente, se você um dia o fizer, |
For what good is love without loving you? | Pra que bom é o amor sem amar você? |
Can I tell you now, as you turn to go | Posso te contar agora, à medida que você se vai |
I'll be dying slowly till the next hello | Eu estarei morrendo lentamente até o próximo 'oi' |
If you go away, if you go away, if you go away. | Se você for embora, se você for embora, se você for embora. |
But if you stay, I'll make you a night | Mas se você ficar, eu te farei uma noite |
Like no night has been, or will be again | Como nenhuma noite jamais foi, ou será de novo |
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch | Eu velejarei no teu sorriso, e cavalgarei no teu toque |
I'll talk to your eyes that I love so much | Eu falarei com seus olhos que eu tanto amo |
But if you go, I won't cry | Mas se você for, eu não vou chorar |
Though the good is gone from the word goodbye | Apesar de o bom ter ido embora da palavra 'adeus' |
If you go away, if you go away, if you go away. | Se você for embora, se você for embora, se você for embora. |
If you go away, as I know you must | Se você for embora, como eu sei que você deve |
There is nothing left in this world to trust | Não sobra nada nesse mundo pra se acreditar |
Just an empty room, full of empty space | Apenas um quarto vazio, cheio de espaço vazio |
Like the empty look I see on your face | Como o vazio que eu vejo em seu rosto |
I'd have been the shadow of your shadow | Eu seria a sombra da sua sombra |
If you might have kept me by your side | Se você tivesse me mantido ao seu lado |
If you go away, if you go away, if you go away. | Se você for embora, se você for embora, se você for embora. |
Nenhum comentário:
Postar um comentário